- نص مترجم إلى العربية للشاعر السويدي ستريندبرغ
- سوناته للشاعر مالارميه
- I was born to make you happy
- حورس بين الواقع والحلم /حسن حجازي
- توسل ورجاء /توماس وايت /حسن حجازي
- سبعة أعمار للإنسان /وليم شكسبير/ حسن حجازي
- مجنونٌ كالضباب والثلوج
- السـاعـة الـرابـعـة إلا ربـعـاً/ للشـاعر الكـنـدي/ جـان نويل بوبريان/ إدوارد فرنسيس
- زهور النرجس/روبرت هيريك/ حسن حجازي
- Jabberwocky
- Ozymandias
- *حمى البحر * Sea Fever *
- سارة تيسدال وأغاني الحب
- أُفكرُ فيكِ غوته
- روبرت براونينغ وإليزابيث باريت:حيث الحب والنقد
- النظرة / سارة تيسدال /حسن حجازي
- هـذا مـا ورثـنـاه : لـلـشـاعـر الأمريكي: جـريجـوري أُور – تـرجـمـة : إدوارد فرنسيس
- عهْد لـ: روبرت ادوارد بروتْس
- "I am afraid" لوليام شكسبير
- القدس /وليام بليك /ترجمة حسن حجازي
- عندما تثور الدماء /حسن حجازي /شكسبير :عطيل
- ترجمة قصيدة " L'isolement " لألفونس دو لامارتين
- من المخطئ؟
- الزوجة الخائنة La Casada Infiel
- القبلة المقدسة/ساره تيسدييل/ترجمة: سعيد الشليح
- الروح المزهرة
- ترجمة قصيدة مكي النزال (تعلمت درسي)
- "أبيــات من مـراسل الأمـوات"
- ترجمة
- نصوص من الفيتنام الشاعر هوتشي مين
- تنهيدة - اسطفان مالارميه - ترجمة نزار سرطاوي